«Знание, в сущности, не есть само по себе сила, хотя и является магнитным полем силы, невежество и глупость взаимосвязаны или соперничают со знанием в мобилизации потоков энергии, желаний, материальных предметов, значений, людей. Если господин Миттеран знает английский, а господину Рейгану не достает - как это и было на самом деле – французского, обходительному Миттерану приходится вести переговоры на приобретенном языке, в то время, как невежественный мистер Рейган пыжится на своем собственном. Или же в интерактивной речевой модели, в которой, как пишет, Салли Макконнелл-Жине: «стандартным значением может считаться то, которое узнаваемо исключительно на основе совместного знания собеседников о принятых правилах интерпретации», именно собеседник, который обладает или делает вид, что обладает менее полным и осознанным пониманием интерпретативных практик, определяет условия информационного обмена».

Ив Сэджвик, «Эпистемология чулана».